N3 · 日本文學
牛女
牛女【死と悲しみ】
牛女は、大女で、力も、またほかの人たちよりは、幾倍もありましたうえに、性質が、やさしくあったから、人々は、牛女に力仕事を頼みました。たきぎをしょったり、石を運んだり、また、荷物をかつがしたり、いろいろのことを頼みました。牛女は、よく働きました。そして、その金で二人は、その日、その日を暮らしていました。
牛女不僅身材高大,力氣也比旁人大上許多倍,加之性情溫柔,人們便紛紛請她做粗重的活計:挑柴、搬石頭、扛行李,什麼都請她做。牛女勤勤懇懇地幹活,兩個人靠著那些工錢,一天一天地過日子。
こんなに大きくて、力の強い牛女も、病気になりました。どんなものでも、病気にかからないものはないでありましょう。しかも、牛女の病気は、なかなか重かったのであります。そして働くこともできなくなりました。
如此高大有力的牛女,也生病了。世上沒有什麼人能不生病的。而且牛女的病還相當嚴重,終於無法工作了。
牛女は、自分は死ぬのでないかと思いました。もし、自分が死ぬようなことがあったなら、子供をだれが見てくれようと思いました。そう思うと、たとえ死んでも死にきれない。自分の霊魂は、なにかに化けてきても、きっと子供の行く末を見守ろうと思いました。牛女の大きなやさしい目の中から、大粒の涙が、ぽとりぽとりと流れたのであります。
牛女心想,自己恐怕要死了。若是自己真的死去,誰來照看這個孩子呢?這樣想著,便是死了也死不甘心。她想著,就算死了,也要化成什麼,守護著孩子的未來。牛女那雙又大又溫柔的眼睛裡,大粒的淚珠一滴一滴地滾落下來。
本章字詞節錄
- 幾倍もありましたいくばいN2
數倍、好幾倍
- 力仕事を頼みましたちからしごとN3
粗重活、需要力氣的工作
- 人たちひとたちN4
人們
- そしてそしてN5
然後、並且