N1 · 日本文學
ヴィヨンの妻
維庸之妻
ヴィヨンの妻(二)
けれどもその夜はどういうわけか、いやに優しく、坊やの熱はどうだ、など珍らしくたずねて下さって、私はうれしいよりも、何だかおそろしい予感で、脊筋が寒くなりました。
然而那夜不知怎地,他卻一反常態地溫柔,難得地問起:「孩子的燒怎麼樣了?」我與其說是高興,倒不如說一陣可怕的預感襲來,脊背發涼。
「ごめん下さい」と、女のほそい声が玄関で致します。
「打擾了——」一個細細的女聲在玄關響起。
私は、総身に冷水を浴びせられたように、ぞっとしました。
我整個人像被澆了一身冷水,倏地一陣寒栗。
本章字詞節錄
- 私わたくし
我(自稱)
- 下したN5
下方 其他語境下的意思: - 下面、底下(《蜘蛛の糸(芥川龍之介)》Chapter 1 L12) - 下面、下方(《蜘蛛の糸(芥川龍之介)》Chapter 7 L16)
- 寒くさむくN5
冷的、寒冷的
- どういうわけかどういうわけか
不知怎地、總覺得